Sommaire
Signification du mot "Credencial " ?
Que signifie le mot "Credencial " ? "Credencial" est un mot espagnol dérivé du latin tardif credentia qui en français a donné "crédence" qui signifie "croyance" et "confiance". Le mot s’employait au XIIe siècle pour exprimer la confiance accordée à quelqu’un d’où, au XIIIe siècle dérive la lettre de créance accréditant celui qui la remet. En espérant que votre curiosité est satisfaite.
L’origine du logo européen et des flèches jaunes ?
D’où vient le logo européen ?
Un emblème a été établi par les graphistes espagnols Macua et Garcia-Ramos à la demande du Conseil de l’Europe. Il comporte trois lectures différentes :
la coquille, emblème traditionnel des pélerinages à Saint-Jacques, l’idée de convergence des chemins et celle, dynamique, des mouvements vers l’Ouest.
L’emblème lui-même, jaune sur bleu, s’intègre avec deux autres panneaux où figure le sigle du Conseil de l’Europe et la légende "Itinéraire Culturel Européen". Un manuel d’utilisation de cet emblème, publié en collaboration avec le Ministère espagnol des Travaux Publics et des Transports fournit les données techniques nécessaires pour la mise en place du balisage, que ce soit sur les routes et chemins ou sentiers de randonnée ou que ce soit devant les monuments et les sites jacquaires (en français, anglais, espagnol et allemand).
L’emblème, qui fait l’objet d’une protection juridique appropriée, a été accueilli très favorablement. La totalité du parcours espagnol a été balisé par le Ministère des Travaux Publics avec cet emblème et il se met en place progressivement dans les différentes régions françaises concernées. Il existe également en Allemagne, Italie et Portugal. Il sera établi en Suisse une fois que les travaux d’identification de l’Oberstrasse seront terminés. Tout un programme de signalisation a été lancé en Belgique dans le province de Namur, dès 1990. D’autres régions et provinces ont manifesté leur intention de se rallier à ce balisage.
Par ailleurs, l’emblème a fait l’objet d’une utilisation très large sur des affiches, publications et autres supports médiatiques. Le gouvernement espagnol a même frappé des pièces de monnaie (100 et 5 pesetas) avec l’emblème du Conseil de l’Europe à l’occasion de l’année jacquaire 1993.
Pourquoi les flèches de signalisation du Camino sont-elles jaunes ?
En 1984, don Elias Valiña Sampedro, abbé du Cebreiro, entreprit la signalisation du chemin de Saint-Jacques utilisant une peinture offerte par des ouvriers qui travaillaient au marquage horizontal des routes ; c’est pour cette raison que les flèches qui marquent le Camino depuis la France jusqu’à Compostelle sont jaunes et non d’une autre couleur. La flèche jaune a été acceptée comme signe conventionnel de signalisation et maintenant on peut la voir pratiquement dans tous les parcours jacquaires.
Depuis quand le terme " Chemin de Saint-Jacques " est-il utilisé ?
Depuis quand Chemin de saint Jacques, me demandez-vous ?
Voici les quelques éléments que j’ai réunis :
I- Dans la littérature
La première mention provient indiscutablement du Pseudo-Turpin sous la forme : "le chemin formé d’étoiles" que l’on trouve dans la bouche de saint Jacques lorsqu’il indique à Charlemagne l’itinéraire à suivre pour venir délivrer son tombeau.
Au XIIIe siècle, le poème de saint Julien (voir références dans ma thèse) dit : " Sur le chemin de Saint-Jacques firent une pauvre auberge entre le bois et le chemin où passe maint pèlerin. Ce pas estoit fort périlleux. Beaucoup d’hommes y sont morts car sur l’eau n’y avoit ni pont ni planche. Souvent pèlerins s’y noient ".
Au XIVe siècle, dans L’Entrée d’Espagne, on parle de la « sentelle du baron saint Jacques » que les chevaliers doivent aller élargir.
En 1491, l’archevêque de Toulouse Bernard du Rosier écrit :
"... Trois ans fut Charlemaigne en Espaigne. Et de l’or que lui donnerent les roys et les princes il augmenta l’eglise de monseigneur saint Jaques... Et du residu de l’or et de l’argent qu’il avoit aporté de Espaigne il fit faire les eglises qui ensuyvent c’est assavoir l’eglise Nostre Dame de Acquisgran et de sainct Jacques en icelle mesme ville. L’eglise aussi de saint Jaques en la cité Biterence, de saint Jacques e Thoulouze, de sainct Jaques en Gascongne entre la cité Daxe et Saint Jehan de Sordre au chemin de Saint Jacques. Celle aussi de saint Jaques e Paris entre Seine et le Mont des martirs et oultre cestes eglises abbayes innumerables par tout le monde " .
En ce même XVe siècle, on pleure dans les chaumières foréziennes sur le sort de Jeannette qui préfère mourir avec son Pierre plutôt que vivre sans lui :
" Se vous pendolas Pierre / Pendolas nos itot / Au chemin de saint Jacques / Enteras-no tos dos / Los pelerins que passent / En prendront quanque brot / Diront "Dio aye l’âme / Dous povres amoros".
II- Dans la réalité
Compostelle ayant eu des possessions dans le Sud-Ouest, il semble qu’en effet les chemins y soient mieux connus qu’ailleurs. On trouve ainsi mention du " chemin de Saint-Jacques " en 1272 près de Bordeaux, en 1287 près de Gradignan, dans les Rôles Gascons.
Mais ailleurs, les mentions sont plus floues. Comment définir par exemple l’indication que donne l’évêque de Saint-Papoul (Aude), Pierre Soybert entre 1427 et 1451, à savoir que son diocèse " est au centre du Languedoc, sur le chemin de Saint-Jacques en Galice " ? La route qu’il indique est fort large et suppose que les pèlerins utilisent tous les chemins qui mènent de son diocèse à l’Espagne.
Le problème est tout aussi complexe dans la région de Montpellier, traversée par les voyageurs venant du sud-est et se dirigeant vers l’Espagne. De fait, un " chemin de Saint-Jacques " est mentionné à Villeneuve-les-Maguelonne en 1139, partant de la cathédrale de Maguelonne par un chemin difficile qui longe la mer. De même une via publica Sancti Jacobi existe à Gigean en 1260, l’un et l’autre chemins pouvant mener certes à Compostelle mais tout simplement à l’hôpital Saint-Jacques de Montpellier situé au nord-ouest de la ville, dans le faubourg Saint-Jaumes. Ou encore à Mauguio à un prieuré Saint-Jacques ou Saint-Jaumes.
Dans les villes situées plus au nord, le plus souvent, les "chemins de Saint-Jacques" mènent à une église ou une chapelle Saint-Jacques, lieu de pèlerinage local. Lieu de souvenir pour les anciens pèlerins, certainement. Ils se plaisent à se remémorer leur longue marche ? Substitut du grand Chemin ? Peut-être. Ou tout simplement désignation évidente du lieu où l’on va prier, sans penser à plus.
Quel lien entre saint Jacques et saint Roch ?
Question : Un peu néophyte je cherche le lien entre saint Jacques et saint Roch. Dans les différents livres que j’ai lus cela semble évident, mais je n’ai pas tout compris
Réponse : Des saints pèlerins parfois concurrents.
La réponse à cette question a fait l’objet d’un article écrit par une adhérente de la Fondation, chercheur en histoire de l’art qui a jugé notre première réponse insuffisante.
Quelle est l’étymologie de Compostelle ?
Pourquoi la voie lactée est-elle appelée Chemin de Saint Jacques ?
Pourquoi est ce que Compostelle est appellée champ d’étoile "campo stelle" ?
Réponses :
- A propos de la Voie Lactée.
On ne sait pas de façon précise pourquoi la Voie lactée est appelée Chemin de saint Jacques. Il est raisonnable de penser que cette expression était déjà connue en 1119 lorsque la "chronique de Turpin" est écrite, qui relate la vision de Charlemagne : saint Jacques lui apparaît en rêve et lui montre "dans le ciel une sorte de chemin formé d’étoiles qui commençait à la mer de Frise et, se dirigeant entre la Germanie et l’Italie, entre la Gaule et l’Aquitaine, passait tout droit à travers la Gascogne, le pays basque, la Navarre et l’Espagne jusqu’en Galice". Saint Jacques dit ensuite à Charlemagne : "Le chemin d’étoiles que tu as vu dans le ciel signifie que tu iras jusqu’en Galice avec de grandes armées libérer mon chemin et ma terre et visiter mon église et mon tombeau".
- Campus Stellae, Compostelle.
Cette étymologie est l’une de celles qui sont proposées pour la ville de Compostelle. Depuis quand ? Le XIXe siècle peut-être. C’est en référence à la légende qui veut que la sépulture de saint Jacques en Galice ait été retrouvée miraculeusement par la grâce d’une étoile qui se mit à briller avec insistance au-dessus d’un champ, le champ dans lequel on a effectivement retrouvé le tombeau. On en propose une autre, plus savante et moins poétique : sépultures d’une antique nécropole "cum-positum-ela" (posé avec ou ensemble). Autre étymologie de Compostelle : Compostum et compostela qui signifie cimetière.
En 1897, Ernest Rupin (L’abbaye et les cloîtres de Moissac, p. 279) proposait une étymologie astucieuse et simple : une contraction de Giacomo apostolo (Jacques apôtre), dont il faisait giaCOMo a POSTOLO. Pourquoi pas ? A noter que, dans le langage courant, le mot Compostelle est peu employé jusqu’au XVIIIe siècle, on parle plus volontiers de Saint-Jacques en Galice.
fr
Dialogues avec les visiteurs
S’informer pour comprendre
?
